| Gideon Bachmann visited Pasolini on
several occasions during the shooting of his film Salò,
or The 120 Days of Sodom, based on the book by the Marquis
de Sade but placed in the 1943 fascist republic in Northern
Italy which Mussolini set up after the fall of Rome and before
his final defeat. Shooting took place in the spring of 1975,
and editing on the film was completed during the autumn. News
of Pasolini’s murder, on November 1, came when this
article was already in proof.
BLANGIS: ‘On the day of judgment, God will surely
scold us in these terms: "Since you saw that on earth
all is vicious and criminal, why did you lose yourselves
on the road of virture? The perpetual disasters which
I, God, have imposed upon the universe, how could they
fail to convince you that I love only disorder? Every
day I supplied you with examples of destruction, so why
did you not destroy? Imbeciles! Why did you not imitate
me?"’
CURVAL: ‘Thus even in our monstrosities
we will never be free of the model of God! As each one
of us inflicts upon the bodies of his victims his own
anarchic will, all we become is God on earth!’
-- from the script
Day One
Pasolini has been shooting here in Mantua for nearly a month.
Originally he had planned to shoot the film in 37 working
days, but now the schedule has been extended. When I mention
to him that the Marquis de Sade is reputed to have written
the book on which this film is based in 37 evenings in the
Bastille, he is surprised; and a bit sorry that he won’t
be able to duplicate this feat after all.
I am reminded of something that struck me when I went to
Iran to see him work on Arabian Nights. I had been
reading the script. I remember saying that some viewers might
not know what the Tuluth characters were, which Sheherezade
had talked of and which were now part of a character’s
lines. And Pasolini had said, ‘Why, what are they’,
making me realise that his sources were researched only superficially,
and that, to him, everything contributed by virtue of its
physiognomy, its external aspect, as it were, and not necessarily
through its intrinsic meaning. He had confirmed this later
when discussing his choice of non-professional actors, stating
that his films were ‘realistic’ inasmuch as they
utilized ‘real’ faces. The magnificent Abbasid
mosques, the Persian faces, and the literary masterpiece he
was mining were all on the same level as the book he was now
using, written by a tormented soul in an 18th-century prison:
points of departure, textures of environment. What interested
him was the relevance to himself, to the experience of making
his film, his statement.
It is a behaviourist view: Pasolini doesn’t interfere,
doesn’t impose sentiment, doesn’t believe in the
human being as an originating agent. Language becomes part
of the whole, part of the fateful altogether. It is, in Skinner’s
term, ‘verbal behaviour’. The difference between
various Arabic written characters and the cultural implications
of this difference does not interest him; and the hows and
wherefores of the Marquis de Sade’s circumstances in
writing his confused, megalomaniac psychopathia sexualis
will not interfere with Pasolini’s stylized, abstracted
exhumation. I being to see the connections, and the reasons
for so much of the criticism leveled at him. And I have an
immediate approach to what is in the process of happening
around me.
On the surface, it seems that he has changed his style. There
seems to be none of the sense of immediacy to which I had
become accustomed by seeing his documentary-size crews at
work in England, Iran and contemporary Italian landscapes.
There are, this time, some real actors involved, and I see
at once that he is making them repeat lines and actions in
front of the turning cameras until he gets what he wants.
Which implies that he wants a very specific thing. His erstwhile
‘magmatic’ method, the letting-things-happen in
front of the camera by setting up only the atmosphere and
the dramatic condition and giving the non-professionals the
leeway of being themselves, has given way to greater rigidity.
I have always felt that Pasolini was tremendously hurried
when shooting and that he seemed impatient with the machinery
required to turn his ideas into images. De Sade, who didn’t
have much time either, or didn’t think that he did,
might have inspired a work in the same style: hurried, prolific,
irresistible. But this time Pasolini’s haste, he says,
is more calculated. ‘Previously I experienced reality
by taking from it, as much and as intensely as I could. But
this time I want a formally perfect film. In de Sade there
is the same apparent conflict between style and structure,
but he didn’t have the cohesion in him, after all, to
care for the finesse of the page. He was a writer of structures,
sometimes elegant, sometimes open and flexible, but his flexibility
is like that of an accordion: the basic ideas remain in order
as if lined up on a spit. In juxtaposition to him, I was educated
in a literary climate where form counts. For him the ideas
were the important thing, and some of his pages are pretty
bad, though there are always phrases that stand out in extraordinary
beauty. I think that if he had cared for the page as such,
I could have felt more of a sense of identification. His would
have been the same kind of elegance I am striving for.’
I have come on a pleasant day, when the sun had early swept
away the Po valley fogs. The shooting is at Cavriana, some
miles from Mantua, in the Villa Mirra. It is one of those
Napoleon-slept-here places from the immediate pre-Umbertine
days, later used as headquarters, after World War I, for a
variety of well-meaning international causes. Pasolini has
chosen it for its resplendent decay, its overgrown gazebos
and its rose-bushes choked by wisteria, and perhaps the cemetery
smell of its hedges. In a keeper’s cottage on the edge
of the grounds he is shooting scenes in dormitories where
the victims of orgies pass their tormented nights, to be awakened
in the cruel morning by the renewal of the daily, sadistic
regimentation.
He has divided the film in a ‘Dantesque’ manner
into cycles -- blood, manias, excrement -- to give it, he
says, ‘a certain theological verticalism.’ I happen
to have arrived on a shooting day in the excrement cycle,
and the first scene I watch is the rude awakening of a group
of nude girls as they are having their chamber pots controlled.
Since the fruits of their digestion are strictly reserved
for the delectation of their tormentors, the girls who in
the night had had recourse to the pots are to be punished.
Aldo Valletti, one of the four torturers, and Caterina Buratto,
the procurer-mistress of the dorm (who as Rena Buratto was
one of the stars of the White Telephone era, and came to later
fame as the mystery woman in 8½ and Giulietta’s
mother in Juliet of the Spirits) officiate. Sandro
Barelli had spent hours giving that prison wall aspect to
the walls, ruining with graffiti and urine stain the specially
printed Liberty wallpaper. Again and again cross-eyed Valletti,
who in twenty years of playing extras had never spoken a line
on screen, marches into the room sniffing questioningly, attempting
a forbidding look. But the incongruity of the scene does not
translate easily into a recordable image: patiences wilt under
the arc lights and only Pasolini remains unruffled through
the many takes.
Since coprophagy occurs at regular intervals, Sergio Chiusi,
Special Effects department head, has had to produce a comestible
product. Swiss chocolate, broken biscuits, condensed milk
and marmalade, which is then squeezed through plastic tubing
to dress it in its habitual form. Since it is lunchtime, I
try a piece on my sandwich. As usual, it’s the idea
of it that disgusts; a perfect illustration of Kierkegaard:
the event assumes its contents after the fact. History, seen
backwards, creates its own significance. It is precisely what
Pasolini is doing to de Sade by resettling him in fascism.
I am subject to the same suggestiveness: I spit out the chocolaty
mess. Laughter roars up around me -- half the crew has gone
through the same experiment with the same result.
It is hard, of course, to take all this seriously when these
scenes are one’s first glimpse of a film which has considerable
ideological pretension. But the professionalism of crew and
actors is complete. Pasolini never divulges the meaning of
individual scenes to anyone involved with the production (least
of all to actors and technicians), yet all are convinced of
being involved in an enterprise of total respectability. At
the same time there is a feeling of complicity in the air;
all seem aware that while the aim is high the form will lend
itself to misinterpretation. The variety of sexual clarities
displayed arouse a sly smile in many a corner, but there is
this absolute trust in the man who has chosen this subject
matter in order to express things that go beyond it. Obviously
this is the only way a subject like this can be turned into
film. I cannot discern any difference in the treatment, on
the set, between the purely sexual and the rest of the logistics.
The pathological is treated straightforwardly, until the differences
between it and the ‘normal’ become our own invention.
I stand there, wondering if a less earth-bound culture, a
less immediate functionalism in daily life than that of the
Italian, could have formed a race which so simply accepts
aberrations as part of social intercourse.
Day Two
The film has moved to another villa, now a farm, decrepit
and only partially inhabited. Three rooms have been completely
refurbished: Léger-type murals cover the walls of one
room from floor to ceiling, art nouveau and Bauhaus paintings
have been hung on those of the ‘viewing room’,
and curtains woven at a cost of 6 million lire, according
to period designs, in golden-beige uni colours, hang
heavily alongside the high windows. Pasolini, as usual, mans
his own camera, while Tonino delle Colli, the lighting director,
sets up the intricate early morning sun that the brutes outside
the windows are to simulate. The whole place reverberates
from the vibrations of the generator down in the hall. It
doesn’t matter, of course. As with all Italian films,
no direct sound is being recorded.
Tonino shot La Ricotta, which I have always considered
Pasolini’s best film, and they have worked together
many times. He tells me that Pasolini wants this film to be
‘crystalline’, almost dry in formal construction,
and that he would have preferred to shoot it in black and
white. Apparently he agreed to Grimaldi’s demand for
colour with the reservation the he might be allowed to print
it in a special process to create an almost black and white
effect on colour stock, to increase the feeling of starkness
and abstraction. Tonino gives me the simplest explanation
for Pasolini’s need to man the camera himself: he hates
to see rushes, apparently, and looking through the camera
during the actual shooting is the only way he can see what
he’s getting on to the film.
Personally, I think it goes deeper than that. For a man who
writes -- poetry, essays, articles, novels, political analyses,
scripts and translations -- and makes films, directs theatrical
groups, teaches, produces, travels, collects, and lives so
intensely, it must be hard to allow for the necessary group
effort that the cinema entails. For a man who essentially
writes his films, the need to hold the instrument,
his caméra-stylo, in his own hands, is not
only understandable, it is obvious.
Tonino tells me that Pasolini never uses a normal focal,
it’s either wide-angle or a long lens, and that he uses
the zoom strictly as a quick method to change lenses, not
for editorialising by claiming to be moving in or away. Often,
he says, Pasolini keeps the camera running while asking an
actor to repeat a scene. He is almost always at shoulder level,
likes back-lighting, hand-holds without worrying over unsteadiness,
and likes to gets shots over with as fast as possible. Sometimes
he deliberately avoids camera proximity and the drama that
this evokes, fearing that he might be forced into a reverse
angle, an unnecessary burden. In the end he explains to me
the business of shooting from shoulder height: since both
he and Pasolini are not very tall, what I had though was the
level of their shoulder was actually the level of their eyes.
I grab a moment between takes to ask Pasolini about his use
of music. ‘There will be no accompaniment, no unmotivated
music in the film. If I use any at all, it will be dramatically
significant. I may use Carmina Burana, the Orff adaptation.
Typical fascist music.’ I am somewhat stunned; a medieval
oratorio dedicated to corporeal pleasures seems a far cry
from what pleasure has been reduced to here. But Orff fits
in with the Kokoschkas and the Feiningers.
Pasolini tries to help me out. ‘You see,’ he
says, ‘these four torturers are not proletarians. They
are, as they were in de Sade, intellectuals, and in my story
they do in fact quote from contemporary French philosophers.
They are in a villa which they have perhaps confiscated from
some rich deported Jew who owned these paintings, and they
are cultured in the same pseudo-cultured way as the German
and Italian party hierarchy were, with pseudo-scientific ideas
and pseudo-racist rationalisations. It was what Hitler and
Mussolini called a "decadent" world, it was to be
destroyed but exerted its fascination upon these louts. It
so well expresses this era of fascism, when all real values
had disappeared under a heavy coating of power-seeking and
exploitation. It was the last time that the human power drive
expressed itself in such direct, linear, almost symbolic terms.
Today all has become covered with sophistication: education,
and the failures of the systems that we have invented, have
blinded us to the basic, underlying causes for these failures.
We tend to lose track of the problems in our need for rapid
solutions and the illusions we thus have to believe. It is
just one of the ways in which the story maintains its contemporary
meaning. Orff, Severini, Duchamps are part of it, as the fascist
are part of it. I have also brought the killing up to date.
In the executions I have used the four modes of killing still
practiced by our legal institutions: hanging, shooting, the
garotte and the electric chair, methods de Sade could invent
only partially.’
The scene being shot seems to me almost too symbolic. Again
and again Paolo Bonacelli, one of the four main characters,
marches to the end of the corridor between the rooms, mounts
a pedestal upon which a beautiful, carved wooden chair with
a high back has been placed, is handed binoculars, and peers
out beyond the set, through a simulated window: one of those
anti-climaxes frequent in watching the shooting of films.
What he is looking at will be filmed later, in Rome. All is
done without emotion, without facial movement. Since I know
he is supposed to watch the climax of the film, the final
executions, this apparent lack of emotion stirs my curiosity.
Pasolini explains that the film is conceived as a rite, a
ritual. He quotes a line from the script to show the rigidity
and sense of order that he has imposed. The four killers have
established a rule that during the final executions each of
them in turn will be the killer, two will be his accomplices,
and one will watch from this window. ‘Thus,’ the
line goes, ‘each one of us will in turn have the philosophical
pleasure of contemplation, the particularly abject pleasure
of complicity, and the supreme pleasure of action.’
He goes on to say that he must constantly remind the actors
of the ritual aspect of the proceedings. ‘This time
I want even the non-professionals to act like professionals.
I now refuse to use cut-aways in order to "fix"
a badly delivered line. I insist on exact delivery.’
But I see that he practically avoids rehearsing. He instructs
the actors briefly, then starts shooting at once. It seems
wasteful to me, all these retakes as the actors repeat. He
may be trying to be different, but it must be hard for him,
after years of applying a freer method. He admits this, stating
that he is hoping to find a middle road. He doesn’t
want to miss something that might come out of an actor before
his intuition has been smothered by exactness. ‘I try
not to make them feel too responsible for their failures,
and shooting at once helps the feeling of our doing the work
together. I am seeking perfection, since the modernistic
disregard for form seems to me to be an element of alienation
for the viewer used to a certain cinematographic language.
The whole structure serves as a sort of fancy wrapping for
the horrible content that is de Sade’s contribution,
and that of the fascists. I want to convey a sense of elegance
and precision, or irreality. This film is less real because
it is more perfect.’
Day Three
Another Emilian villa. This one is not far from Bologna and
is now a public park. It’s a foggy morning, and children
have come in busloads from nearby towns at Pasolini’s
invitation, to look wonderingly at the boys in Nazi uniforms
so familiar to them from their comic books. We are in 1943,
and the Germans, then supreme in the Friuli area, have rounded
up, at the behest of the four sadists, groups of youngsters
from the surrounding towns, who are now to parade, nude, for
the choosing of the forty or so victims of the forthcoming
debaucheries.
It is the classic scene of every pornographic novel, with
or without literary pretensions, the first moment of the manifestation
of supremacy of one being over another. Since the film is
to be made without emotion, I find it hard to understand the
willingness, even complicity, with which these boys, even
as film actors, expose themselves for the camera’s anatomical
panning and tilting. There is joggling for position, pride
of the chosen, sly jockeying and competition. For a moment,
the film scene and the reality of its filming seem one. These
boys are proud of their bodies in front of Pasolini as they
might have been, in their innocence, in de Sade’s castle
in Switzerland two hundred years ago. When they were picked
for the film, there were not told about the script. There
might be some nudity, they knew, seeing that it was a Pasolini
film. But none were aware of the portent of what they are
involved with. And yet, so strong is the career strife, so
important the parts in a Pasolini film for their financial
future, that none rebels.
Since this ‘picking’ scene is straight out of
de Sade, I get a chance to discuss the story of the film itself
with Pasolini. He has transposed the work, but has maintained
its action, the organisation of orgies and their realisation,
and in the end the death of everybody. He keeps repeating
that he simply wants to replace the word ‘God’
as de Sade used it, with the word ‘power’, since
the sadists are always the powerful ones. The four protagonists
are a banker, a duke, a bishop and a judge, the representatives
of constituted might. In a visionary way, through the sexual
metaphor, he wants to illustrate the relationship between
exploiter and exploited, to show that in both sadism and power
politics human beings become objects, bodies becomes wares,
and that our economic organisation, throughout history, has
tended to be basically sadistic.
Marx, he says, didn’t invent this knowledge, nor are
his followers eliminating it. The idea of productivity entails
possessiveness, and this in turn creates hierarchies of exploitation.
Be he doesn’t consider this unnatural: in nature the
submissive instinct is as strong as the domineering one. All
the systems of thought which create value judgments, stating
that one is better or worse than the other, were systems imposed
from above, Christianity and Marxism not being exceptions,
and thus no system can justly claim to be ‘popular’.
The ‘ruling class’ is simply that group whose
ideas permeate a particular moment in cultural time. The instincts,
valueless in themselves, remain. Only one economic system
has touched the basic chords or our being, ‘consumerism’.
We no longer accept our fate stoically, like old peasants.
In our fight to raise our social standards we become little
dictators, little power seekers. That is why fascism has a
universal appeal. The real, individual values, acquired throughout
history, are lost in the new permissiveness. Non-emotional
sex, industrialised exploitation, and the final disintegration
of the family and the tribe that he calls the ‘terrible
double bottom of our new liberties.’ What we are doing
by trying to destroy our traditions is a descent to the greatest
conformism in history.
It turns out that he is not concerned with being understood,
however. What he hopes to create is a mystery, in the medieval
sense. ‘A holy presentation, and thus profoundly enigmatic.
If it were easily understood, it would be simplistic. Not
to be understood or even to be misunderstood is an
intrinsic dimension of this work. For example, in the script
I use quotations from Blanchot, Lautréamont, Klossowski,
even Nietzsche. But only as part of the story, depicting the
consciousness of the characters in what they are doing. They
interpret de Sade for me. I don’t use psychoanalysis
in the film as a tool of direction, just as I am not using
our modern way of understanding things emotionally. I am in
no way trying to arouse sympathy, the film would lose its
sting if I did. In this I am also true to de Sade: I have
not shown victims whose side the viewer could be on. Pity
would have been horrible as an element in this film, nobody
would have stood for it. In any case, I don’t believe
in pity.’
Since he is beginning to touch on specifics, after these
excursions, I try to nail him down. Is there a way of getting
from the image to these meanings except through the brain?
Or, more important, how can he turn his ideas into pictures?
How is he going to illustrate Klossowski? Willingly, he goes
into details, and hearing him discuss Klossowski’s ideas
of the eternal repetitiousness of the act of love, I realise
the man is talking about himself, about his eternal reaching
out, and his eternal disappointment. All this harking back
to other authorities, I begin to feel, is a search, a need
to find that he is not alone, that at least in disappointment
he has peers. Disappointment in man and in God.
‘From Klossowski I have picked excerpts at random.
The things about the gesticulations of love, of eros, which
eternally repeat themselves. The code of repetitiousness,
which brings him to the conclusion that sodomitic gestures
are the most typical because they are the most useless. It’s
the most gratuitous gesture, and thus the most expressive
of the infinite repetitiousness of the act of love, and at
the same time the most mechanical. It is even worse for the
executioner or the torturer, because he can undertake his
gesture only once, upon any single victim. Instead of killing
one, he must kill thousands, in order to be able to repeat
his gesture. Another adaptation I have borrowed from both
Klossowski and Blanchot is the model of God they propose.
All these Nietzschean supermen are just another form of Gods
on earth. Their model is always God. In negating him they
accept his existence. Especially since they deny him with
passion, and not just in a rationalist, libertarian way. By
not refusing him coldly they render him real, in the best
tradition of our Western anti-clericalism. Somehow, it seems
to me that this is the first time I am making a film about
the modern world.’
But picking from de Sade, why just from The 120 Days
of Sodom? Writing only five hours a day, in the dusk
hours, in a hurry, the Marquis produced a book that is necessarily
sketchy, deteriorating, in the second half, into a numbered
listing of tortures. Using the ‘Dantesque’ manner
of cycles, and of these the three of blood, manias and excrement,
Pasolini had wanted to represent, initially, three of the
120 days, one day per ‘cycle’. This idea fell
more or less by the wayside, and no clear distinction had
remained separating the days. The lighting, for example, is
always even, and adds to the feeling of ritual. Ritual and
order are always the means by which authority, power, suppression
and fascism manifest themselves. In this morning’s scene,
the choosing of victims, I see his main perpetrators waking
about with notebooks into which they carefully make notations
and from which they read laws they have themselves concocted.
Votes are collected in a glass urn; the four monsters will
pick only those victims they can all agree upon. One after
another the boys lower their pants, the camera passes, once
up and down, away, the next, once up and down.
Outside, in the formal gardens, peasants have grouped. At
first I think they are the real mothers and fathers, happy
for their sons’ aspiring careers. Then I recognize the
black shirts under ragged, double-breasted jackets. They are
the actors who play the fascists of their day, for once not
the uniformed, symbolic marchers, but the grassroot farmers,
the ones who had supported Mussolini in 1922 and had brought
him to power, caught now, at the last gasp of the regime,
with their stubborn peasant belief that a man who starts out
as a socialist must needs remain one. If ever a lesson needs
learning, it is the one that seeps out of the sad eyes of
these men, who really lived what they are now acting. A lesson
which, with today’s advances of socialism in Emilia,
has a new significance. The lesson of vigilance and creative
doubting.
For Pasolini, placing the film in the period of the Salò
Republic was simply an expedient, because it is a time and
a place he himself experienced when as a student he fled from
Bologna into this region and here began writing poetry as
a partisan. It is also a period recent enough in history for
people to identify with, so that it will not remain pure allegory.
Because, despite everything, he wants his work to have meaning
and usefulness for the people he feels so much part of.
‘I want us to realise that there are basic human instincts
that must be recognised. My insistence in replacing de Sade’s
‘God’ with the power concept is based on the realisation
that today one needs to fight the power exercised over man’s
body as much as in his time one needed to oppose the power
exercised over his beliefs. Control over the mind implied
control over the body. Today we have come full circle, because
what is being exploited is man’s mind and his
body. In consumer society we are being given a false sense
of freedom, because we are suddenly allowed to do things that
had been taboo. But as one of the characters in my film says,
in a society where nothing is permitted everything can be
done, whereas in a society where something, one thing, is
permitted, only that thing can be done. When Curval says that
we are all God on earth, he is really expressing the false
sense of liberation of consumer permissiveness, the idea that
we must all fight for "equality" in what we buy,
we must all become, as in the business world, more cruel in
order to succeed. Isn’t that what Hitler wanted? De
Sade was a romantic, he thought he was describing something
special. Today we know that he wasn’t.’
Last Day
Today is the last shooting day. Pasolini has finally come
to Cinecittà for the last scene in the film -- the
death of all the boys and girls who had not previously been
tortured to perdition. It is common practice in Italian film-making,
when shooting takes place on locations outside Italy or away
from Rome, to come back here, to the safety of the illusion
factory, for the scenes of sex and violence. On the Arabian
Nights locations, the same had occurred: scenes were
shot without their culminations, which were later done, in
concert, at the Labaro studios outside Rome, where for a period
of a few weeks nothing but highlights of sexual encounters
were shot. The lower parts of male anatomies, close-ups of
intercourse, a stabbing or two, all utilising only body fractions,
in order to fit, in the cutting, the faces which had been
photographed in Eritrea or Yemen.
The courtyard of one of those Emilian villas has been reproduced
in the studio by the set designer, Dante Ferretti. It represents
the view from that non-existent window in the villa near Mantua,
that the four protagonists had seen through their binoculars.
The victims were to be violated, tortured and killed, in that
order, to underline the idea of the ‘mercification’
of the body. Pleasure obtained by a single human being from
the total subjugation of another, Pasolini says, represents
the precise relationship between boss and worker in capitalism.
It had been his decision to place de Sade in 1943 which had
made the film fall into shape in his mind, because, in the
political climate of this short-lived fascist satellite, the
total anarchy of power, which de Sade had only been able to
imagine, had become manifest. Here the domination by the German-supported
Quislings had been absolute. Men and women had been reduced
to objects. He knows: his brother died as a partisan in this
area, near his mother’s birth town of Casarsa.
The most striking aspect of watching these scenes actually
being shot is the lack of emotion with which they are set
up, rehearsed and performed. I do not seem to be watching
a girl’s stomach cut open with broken glass or another
girl’s scalp lovingly removed in close-up, but the well-oiled
activation of an industrial process. Pasolini does not want
these scenes, which he says he abhors, to stand out in any
way from the rest of the film, but rather to appear as the
logical conclusion to a philosophy which is not particular
only to the monsters he has chosen to portray. But although
I know that it is a plastic skin with a bag of red paint inside
which is being cut, and although I have watched the make-up
men work for two hours to place a false, removable scalp over
a girl’s hair, the effect of seeing the scenes actually
done is chilling. Pasolini is calm, angry only at the time
it takes to set up each trick shot. Once a nipple has been
cut, it takes over an hour to replace a new false breast,
reconnect the plastic tubing to the ‘blood’ supply
being pumped from a few metres away, re-instruct the torturers
to make another, more realistic attempt at portraying an activity
of which non could have had previous experience. The crew
take it all as rather a joke; the enormous false penises with
which Pasolini has had the executors equipped arouse an unending
stream of double-entendre.
But this is not a funny film. All the people here have worked
with Pasolini before and carry great esteem for him, but even
these hardy souls shake their heads doubtfully at what they
see, prophesying that the film will never pass censorship
in Italy. Even Pasolini himself is resigned to this idea;
he wants no publicity. ‘In Italy they would just store
up the information to take us to court. We must build up a
reputation for the film abroad before trying to spring it
on the Italian authorities.’
This last day is the culmination of a week in the torture
courtyard. I have seen sodomisation, rape, hanging, shooting,
scalping, a variety of anal activities, executions by garotting
and electric chair, disfigurations of all sorts, beauty defiled
in all possible ways, human bodies destroyed. But no sign
of pleasure from the torturers, only anger, aggressiveness,
disdain. De Sade, rationalising, described subtle joys. Pasolini,
socializing, has eliminated these. Even for sadists or masochists,
I assume, this will be a sad film, at best an intellectual
exercise. I could imagine that for a moviegoing public it
will be too cold, too remote for identification, offering
no opening for emotional involvement. Towards evening Pasolini
is alone, thinking and frowning. He hasn’t joked with
his crew today, hasn’t played soccer for a month, has
worked on a closed set for a week. All these are unusual for
him, whose joy in life stems mostly from human contacts. I
can practically hear his loneliness stealing across the set,
his isolation from his easy-going countrymen who take it all
as just another Pasolini curiosity. He would like to reach
them, but has to claim distance and ‘mystery’.
The cinema, industrialising his poetry, may yet destroy him.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
© Copyright Gideon Bachmann 1975. No part of this article
may be reprinted without permission of the author.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|